“叮~”掏出手机、对准闸机扫描二维码,只需两秒,贵州日报天眼新闻外籍主播缇娅娜(Kucherova Tatiana)就进入地铁站,开启了上班模式。
Scanning the QR code by the phone, it only takes a few seconds for Kucherova Tatiana, the anchor of DiscoverGuizhou, to get into the subway station. Everyday, she takes the subway to go to the office.
缇娅娜的家乡是俄罗斯北部城市切博克萨雷。那里,现在还没有地铁。于她而言,每天搭地铁上班,是件非常幸福的事,“之前上班坐公交要花一个多小时,现在通了地铁,20分钟就到了。真的太方便了,希望贵州越来越好!”
Tatiana comes from Cheboksaray, a city in the northern Russia. There is no subway there yet. She feels so happy that she can go to work by underground. She said, “I took me over one hour to go to work by bus before. Now thanks to the subway, 20mins is enough. It's so convenient! I hope that Guizhou would become better and better.”
在贵州生活七年,“希望贵州越来越好”早已成为缇娅娜心里热切的期盼。时值中国“两会”召开之际,看着办公室同事的忙碌身影,她也随时关注着中国政治、经济、社会和环境的未来走向。
Living in Guizhou for 7 years, “Guizhou to be better” has become Tatiana’s most-desired expectation. It’s the time for China’s “two sessions” when her colleagues are busy for reporting news, she is following any news related to the future of China’s political, economic, social and environmental development.
她希望代表和委员们能够多关注“如何向国外推介贵州”等相关议题,让省内外留学生更好地了解贵州、爱上贵州。
She hopes that deputies and members would concern more about questions of “how to promote Guizhou to the world” that let more international students know Guizhou well, love Guizhou more.
初到贵州,缇娅娜对省情并不了解。但在学校老师的帮助下,她时常能走出校门,领略贵州山水风光的魅力,体验各类论坛活动的活力。她希望:“学校能举办更多类似的活动,让大家不管在哪里,一提到贵州,就会笑着说‘真想回来’。”
When she first came to Guizhou, she didn’t have any idea about Guizhou, either. Luckily, with the support of her teachers, she has many opportunities to embrace the charm of Guizhou’s beautiful sceneries and joined in various forums. She suggests that universities and schools in Guizhou could have more activities like that which would make more students love Guizhou, “No matter where do they come from, when they talk about Guizhou, they will say ‘I really want to go there again’ proudly.”
同时,她也期待中国“两会”可以关注俄罗斯与中国的合作,“去年回俄罗斯时,我真切感受到了两国关系变多么紧密。”小米、华为、哈弗、吉利、支付宝……如今,俄罗斯随处可见“中国制造”的身影。
Meanwhile, she also hopes that after China's "two sessions" the Sino-Russian relations would get even more better. Last year, when she went back to Russia, she has seen many things which can show how close two countries’ relations are. Xiaomi, Huawei, Xiaomi, Huawei, Harvard, Geely, Alipay... Now, no matter where you go, you could buy many China’s products in Russia.
“现在很俄罗斯人专门买中国制造的商品,因为他们相信中国。”缇娅娜说,自己的亲朋好友同样是中国产品的忠实粉丝。
“Now, many Russians prefer to buy products made in China because they trust the quality of Chinese products”, Tatiana said that her families and friends are crazy fans for China’s products.
“老干妈”是她的最爱,茅台酒是送给父亲的礼物,“花西子”的中国风设计最让闺蜜着迷。最近,缇娅娜喜欢吃的贵州柚子还卖到了俄罗斯,“爸爸妈妈在俄罗斯就能尝到我最爱的水果!”
Lao Gan Ma is her favorite, Moutai is her gift to her father, Florasis’ design attracts her friends. Recently, Russia has imported, her best-love fruits, Guizhou’s pomelos, “I'm so happy that my parents can taste it too.”
从“一知半解”留学生到“事无巨细”传媒人,如今,缇娅娜已经能够用流利的中文,自豪地说:“贵州真的很好!”她也希望,贵州能够成为外国人来了就不想走的地方。
Now, Tatiana is able to say “Guizhou is so nice” to other people in Chinese fluently. She wishes that Guizhou would be a province where foreigners never want to leave.